Španělské fráze pro obchodní korespondenci
14.12.2016 - Španělština
Dnes se naučíme užitečné fráze a slovní spojení pro psaní obchodních dopisů ve španělštině. Formálně správný dopis či email je základem pro komunikaci se zákazníky a obchodními partnery. Je to v podstatě naše vizitka. Proto je důležité, abychom obchodní korespondenci nepodceňovali a dbali nejen na formální správnost, ale i na estetickou stránku emailu či dopisu. Jaká pravidla a zásady byste měli dodržovat? Pojďme se podívat.
-
Formální styl
V obchodní korespondenci se vyvarujte vulgárních a slangových výrazů. Raději volte zcela formální styl psaní. Formální styl nemusíme striktně dodržovat pouze v případě, že dotyčnou osobu, které je dopis či email adresován, dobře znáte. V tomto případě pak můžete použít i lehce neformální styl. Naopak i přílišná opatrnost a přemíra formality se pak - především v Latinské Americe - bere za velmi odtažité. Platí pravidlo, že nic se nemá přehánět.
-
K věci
Co platí stejně pro nás i pro španělsky mluvící země je důraz na jasná a srozumitelná sdělení. Není žádoucí psát dlouhé slohy a souvětí. Adresát může být zmaten. Zaměřte se na stručná a výstižná větná spojení. Logicky řaďte odstavce za sebou a dbejte i na grafickou úpravu emailu nebo dopisu.
-
Bez chyby
Nemusíme ani zdůrazňovat, že psát bez chyb je samozřejmost. Myslete na to, že takový dopis je vizitka Vaše a Vaší firmy. Pokud si nejste jisti, nechte si text zkontrolovat nebo věty přeskládejte a použijte taková slovní spojení a fráze, kterými si jste zcela jisti.
-
Struktura obchodního dopisu nebo emailu
Každý dopis nebo email by měl začínat oslovením a pozdravem. Následuje úvod, kde vysvětlíte, proč dotyčného kontaktujete. V těle dopisu popíšete Vaše návrhy spolupráce, informujete adresáta či navrhnete řešení. Závěrem byste měli zrekapitulovat výše uvedené a nabídnou například pomoc nebo vysvětlení v případě dotazů. Na závěr je vhodné rozloučení.
Španělské fráze
Příklady oslovení:
Distinguido Señor, Vážený pane,
Distinguida Señora, Vážená paní,
Distinguidos Señores, Vážený pane/paní, (použijeme, pokud neznáme pohlaví adresáta)
A quien pueda interesar, Všem zainteresovaným stranám,
Příklady rozloučení:
Se despide cordialmente, Se srdečným pozdravem, (formální rozloučení)
Respetuosamente, S úctou, (formální rozloučení)
Les saluda cordialmente, Se srdečným pozdravem, (neformální rozloučení)
Saludos, S pozdravem, (neformální rozloučení)
Un saludo, Zdraví, (neformální rozloučení)
Zpět na přehled článků